2022-01-18 作者 :旋風數控網 圍觀 : 0次
大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于進口立式數控搓齒機報價的問題,于是小編就整理了1個相關介紹進口立式數控搓齒機報價的解答,讓我們一起看看吧。
我家是濱州市的,下面我摘錄一段話,用三個地方的發音分別念一下!
“今天很熱,我一個人去趕集,打算買三斤豬肉?!?/p>
我們濱州話沒問題,但如果換了淄博話就是這樣:“今天很le,我一個len去趕集,打算買三斤豬lou.”
如果是膠東話和沂南地區就是:“今天很ye,我一個yin去趕集,打算買三斤豬you?!?/p>
有一次我和一青州人在一起,問他的尊姓大名,他說我叫張len__long..
我以為他叫張X龍!
我問他這個len字咋寫?我說從沒聽說過這個字?。?/p>
他說一個單立人,加一個“二”字,就是黃世len的len。
我似乎明白了一點,??!原來你叫張仁龍!
他說不是,他叫張仁榮!就是光long的long!
真TM的無語了!
此外魯西南一帶的話也很獨特,與內地發音區別較大,在此不一一列舉!
山東話盡管在發音上各地的區別較大,但有一共同之處!如果有外省的人來山東的話,會發現山東人“稿”說的最多!
有一新疆朋友問,你們這里說的這個“稿”是個啥玩意?
其實這個“稿”的發音就是“東西”的意思。
除了人和家畜家禽不稱gao外,其它東西都可以稱為gao!
山東話分為冀魯官話、中原官話和膠遼官話。作為一個山東人,省內17地市幾乎都去過了,自認為最難懂的應屬膠遼官話了。
膠遼官話分布以“青島”、“煙臺”、“威?!?、“濰坊”的東部及東南方向為主。越往海邊走,方言越難懂。
例如諸城、安丘地區,“東”讀“dēng”,“紅”讀“héng”。例如煙臺、威海地區,肉讀“yòu”,而青州、壽光部分地區肉讀“lòu”,熱讀“lè”。
在稱謂上,膠東有些地方稱父親為“大”、“爹”、“爸”,稱伯父則為“大大”、“大爹”、“大爸”,叔父則為“二大”、“二爹”、“二爸”。有的家族四服五服之內的同代人,全按一個順序排下來,顯得人丁非常興旺。
有的時候,單個字分開說我們都能聽懂,但連到一起說就很難理解了,而且語速快,韻母發音聲調不同,聲母發音分為前齒后齒,如果按照自己當地的語言邏輯就很難理解。
總而言之,不管是哪的方言,都是祖先留給我們的文化遺產。近代以來,隨著人口流動、文化傳播、信息高速傳遞,各地方言也在悄悄發生著改變,很多老的詞匯已經很難再聽到,這不可謂不是地方文化的一種缺失和遺憾。
山東方言還是相對來說比較好懂的。我是河北的,但是離山東很近也就10公里,語言當然也差不多了,有個別方言你可以了解一下:
我,我們,我們的=俺
你,你們,你們的=嫩
他=他(te)
夜來,夜兒,夜門,決里=昨天
今日,今兒,幾們,今個, 幾沒兒=今天
明日,明個,明里,趕明兒=明天
后日,過明,過明天,后依——后天
清起來,=早晨
晌午,晌午頭里=中午
過(ge)晌午,下晚兒=下午,傍晚
后晌,往晌,哄航,黑家=晚上
我想起來的暫時就是這些,希望可以幫助你。
山東話南部方言和中原皖北接近,接近普通話還能聽懂一些。而到膠州灣青島一帶,方言音帶卷舌,肉油不分,語速較快不宜聽懂,就是膠遼方言。
早年當地人冬季,學東北人燒火炕,有很多人闖關東,渡海去東北,后又回家鄉。
就像許多河南人一樣,當年沿鐵路逃荒,出潼關往西到渭南西安直到寶雞,很多人留在當地,所以陜西人說話和生活習俗,和中原河南人很接近。
四十年前考學來到東營,三年學習畢業后分配到勝利油田,油田的人全國各地,東南西北哪里的人都有,所以在集體場合,大部分的“老石油”都說自以為很標準的普通話,基本還能聽懂,唯獨和東營市的人接觸少,在東營生活了四十年,至今不理解當地的市民說的:角召有點遠應,橋氣是啥意思?
到此,以上就是小編對于進口立式數控搓齒機報價的問題就介紹到這了,希望介紹關于進口立式數控搓齒機報價的1點解答對大家有用。